L’anglais Par Les Mots Croisés De François Fontaine (21 Juin 2007) Broché par Virginie Loubier

Mots croisés
par Virginie Loubier

Un bloc de plus de 50 grilles de mots croisés, dont des mots mystères à trouver ! Dans chaque grille, 8 mots à trouver sur une thématique adaptée. Quelques exemples de thèmes proposés : les engins, à la piscine, dans la jungle, la mythologie, la cuisine du monde, les animaux marins… Des mots croisés simples, amusants et colorés pour tous les petits curieux !

Pratiques et représentations linguistiques en Guyane
par Isabelle Léglise, Bettina Migge

La Guyane française, avec sa grande richesse culturelle et linguistique, offre un observatoire privilégié pour l’étude des relations entre langue et société. On y parle en effet une trentaine de langues d’origines multiples : langues créoles, amérindiennes, asiatiques, européennes. Des populations aux histoires diverses participent aux processus de migrations et d’urbanisation, se trouvant ainsi confrontées aux langues et cultures dominantes de la région. Tant dans le domaine de l’éducation que dans celui de la santé ou de la justice, la promotion quasi-unique du français conduit à des difficultés d’ordre linguistique et culturel à l’origine d’importants problèmes sociaux. Linguistes, anthropologues, sociologues, historiens, dicacticiens, psychologues croisent ici leurs analyses pour susciter des politiques prenant en compte la spécifié des langues et cultures guyanaises. Cet ouvrage s’adresse à la communauté universitaire, aux pouvoirs publics, aux enseignants, aux acteurs sociaux, mais également à tout lecteur concerné par les questions sociolinguistiques et anthropologiques telles que le contact des langues et des cultures, le rôle des représentations culturelles dans l’apprentissage des langues, la construction de l’identité et la place des langues dans cette construction.

Réussir à l’école avec le numérique
par Jean-Michel Fourgous

Comment motiver mon enfant ? Que puis-je faire pour l’aider à devenir plus autonome ? Quelles compétences doit-il acquérir pour s’épanouir dans la société du tout-numérique ? En quoi Internet peut-il devenir un allié pédagogique ? La révolution numérique est un formidable atout pour la réussite scolaire. Pourtant, trop souvent encore, Internet est négligé par les adultes – parents ou enseignants –, qui le perçoivent d’abord comme une source de distraction. Bien au contraire, l’outil numérique peut constituer une réponse efficace aux problèmes de motivation des élèves. Jean-Michel Fourgous plaide ici pour que cet outil soit mieux utilisé à l’école. Il répond aux multiples questions que soulève cet usage. Inspirés par des expériences de terrain, des exemples sont donnés pour les élèves du primaire et du secondaire, ainsi que des conseils de spécialistes et d’enseignants pour aider chacun à réussir dans son travail, tant scolaire qu’extrascolaire. La réussite scolaire, personnelle et professionnelle des enfants est un vrai défi à relever, le numérique peut y contribuer. Jean-Michel Fourgous est député-maire d’Élancourt (Yvelines). Auteur du rapport parlementaire Réussir l’école numérique, il est considéré comme l’un des meilleurs spécialistes du monde éducatif et de la sphère économique.

Histoire des méthodologies
par Christian Puren

L’histoire des méthodologies défriche un domaine auparavant inexploré : l’évolution méthodologique de l’enseignement des langues étrangères en France. Evolution retracée ici depuis les premiers procédés pédagogiques identifiés en tant que tels jusqu’aux ensembles de procédés modernes. Tentative originale, cet outil de référence abondamment documenté, comble à point nommé un vide dans la mémoire collective des enseignants, chercheurs, formateurs et étudiants en langues vivantes étrangères.

Le français et les langues d’Europe
par Françoise Argod-Dutard (dir.)

Voici, pour les langues d’Europe, le temps de la coexistence et des choix, des ententes et des compromis, dans un espace en expansion géographique mais aussi en concurrence avec le monde anglo-saxon. Issues, pour la plupart d’entre elles, des mêmes racines indo-européennes, elles n’ont cessé de se différencier dans le temps et l’espace de leur croissance, même si quelques-unes restent apparentées. Comment dès lors, dans une communauté européenne aux langues multiples, passer de Babel à Pentecôte ? Si, dans le monde politique, ce sont les institutions qui règlent officiellement les usages de la communication, qu’en est-il dans les échanges spécialisés, scientifiques et techniques ? Comment passer d’une langue à une autre, lorsque les notions qu’elles recouvrent diffèrent sensiblement? Comment rendre compte, par la transposition linguistique, de la spécificité d’une œuvre, en traduire la littérarité ? Comment enseigner les langues, aujourd’hui et demain ? Faut-il dès lors éduquer à l’intercompréhension ? Ce sont autant de questions que se sont posées les enseignants qui ont participé au plan de formation de l’Éducation nationale, auxquelles ont réfléchi les socio-linguistes, les hommes politiques, les traducteurs, les journalistes, les représentants des institutions et tous les Français d’Angers, de Liré et d’ailleurs, spécialistes ou non, qui ont participé aux communications, tables rondes, séminaires et débats que ce volume invite à découvrir. C’est une histoire de familles dans un monde en changement, une belle escale dans le temps et l’espace que propose finalement cette cinquième étape du voyage au long cours que constituent les Lyriades renouvelées de la langue française.


Catégorie