Le Voleur Grammatical, Ou Dictionnaire Des Difficultés De La Langue Française Et Des Locutions Vicieuses Les Plus… par Marie-Dominique POREE

La Grammaire française pour les Nuls
par Marie-Dominique POREE

Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots…

Si nous savons tous lire et écrire, c’est parce que nous l’avons appris à l’école. Pourtant, avant même de savoir faire cela, nous étions capables de nous exprimer ! Nous savions en tout cas parler. Nous nous servions pour ce faire de mots, ou de sons.

Pour apprendre à lire comme à écrire, l’école propose entre autres matières l’enseignement de la ” grammaire “. Nous en avons tous fait l’expérience, plus ou moins heureuse selon les cas.

Science composite, qui englobe à elle toute seule bien des domaines d’étude ? la phonétique, la morphologie, la syntaxe, la linguistique de plus en plus tendance, jusqu’à la stylistique ?, la grammaire est une discipline riche, qui gagne à être mieux comprise! D’où la naissance enthousiasmante de cette Grammaire française pour les Nuls, qui vous donnera le goût de cette belle science, et avant tout le goût des mots.

Pour ce faire, cet ouvrage se propose de vous faire découvrir, ou plutôt redécouvrir, les charmes de la grammaire sur un mode agréable et ludique, mais aussi réfléchi.

Au programme : la structure et le fonctionnement du français, les mots et leur vie au sein de la phrase, les délices de la langue entre jeux de mots et ponctuation, les grands grammairiens et les grands linguistes, les règles et les exceptions.


7000 expressions, locutions, proverbes du grec moderne
par Georges Brillouët, Anna Kokkinidou-Maxime

Cet ouvrage recense environ 7000 expressions, locutions et proverbes utilisés en grec moderne dans le langage parlé et que les dictionnaires courants – qu’ils soient unilingues ou bilingues – ne contiennent souvent pas. Pour chaque expression grecque sont indiqués: – un équivalent français (s’il existe); – des commentaires, si nécessaire, comprenant la traduction littérale (si elle est possible), le sens à donner à l’expression grecque (s’il n’est pas apparent) et les contextes d’usage de l’expression. Quelque 2 000 expressions françaises, avec renvoi aux expressions grecques qu’elles traduisent, sont rassemblées en fin de volume, ce qui rend ce lexique également précieux pour les hellénophones. “Le “Brillouët-Kokkinidou” a désormais une place de choix dans la bibliothèque du néohelléniste français. Il ne faudra pas se contenter de le consulter à l’occasion, mais bien en faire progressivement une lecture systématique afin d’affiner sa connaissance d’une langue que l’on n’a jamais fini d’apprendre.”

Naître et grandir chez les Albanais
par Albert Doja

Cet ouvrage propose une analyse, du point de vue de l’anthropologie sociale, des représentations collectives et des pratiques symboliques relatives à l’enfance dans la culture albanaise. Éclairant les processus de construction identitaire et de socialisation, cette recherche débouche sur l’hypothèse que les diversités sociales, culturelles et identitaires reposent largement sur les processus éducatifs symboliques et non institutionnalisés. Par un souci marqué de s’ouvrir aux considérations comparatives des autres cultures, européennes et au-delà, l’ouvrage se veut être en même temps l’illustration d’un fait de portée anthropologique générale. Le besoin et l’exigence de représenter par une démarche symbolique et d’organiser de façon rituelle le processus naturel de la naissance comme le processus culturel de la socialisation sont inhérents à toutes les sociétés humaines. Autour de ces événements dont dépend la continuité de la communauté, autour de ces moments importants où l’organisation sociale rencontre l’existence individuelle, les sociétés ont élaboré des représentations collectives et des formes symboliques multiples et variées. Leur connaissance permet notamment de revoir l’ensemble des perspectives anthropologiques, en passant par le refus d’envisager indépendamment infrastructure et superstructure, héritage et hérédité, tradition et innovation, société et individu.

Zéro faute. L’orthographe, une passion française
par François de Closets

« La note de dictée, c’est le QI à la française ! » François de Closets ne risque pas de l’oublier. À l’âge de quatorze ans, il était jugé inapte à poursuivre des études supérieures en raison de sa mauvaise orthographe. Aujourd’hui, il s’interroge. Pourquoi notre orthographe est-elle si difficile ? Objet de vénération et instrument de ségrégation, pourquoi suscite-t-elle tant de passions ? Au terme d’une enquête menée auprès des meilleurs connaisseurs de notre langue, François de Closets retrace l’extraordinaire roman du français, nous en raconte les épisodes les plus surprenants et montre comment l’orthographe est devenue une véritable religion d’État. Il révèle surtout la révolution en cours. Le XXIe siècle sera celui de l’écrit. Internet, SMS, blogs, courriels : notre environnement technique repose sur une nouvelle écriture, électronique, fluide. Mais les jeunes accros du clavier connaissent de moins en moins bien l’orthographe. Cette évolution est-elle irrémédiable ? Annonce-t-elle une anarchie graphique généralisée ? Certainement pas. L’imprimerie avait fixé l’orthographe, l’informatique va la libérer. Pour peu que nous apprenions à bien utiliser les correcteurs électroniques, nous pourrons mieux connaître notre langue et faire moins de fautes. Il faut aimer le français avec passion et l’orthographe avec raison.

François de Closets est journaliste et écrivain. Il est l’auteur d’une vingtaine de livres, dont Toujours plus (1982), Le Compte à rebours (1998), Ne dites pas à Dieu ce qu’il doit faire (2004), Plus encore ! (2006) et Le Divorce français (2008).


Grammaire Des Langues Romanes
par Diez-F

Grammaire des langues romanes. T. 2 / par Frederic Diez; traduit par Auguste Brachet et Gaston Paris [et Alfred Morel-Fatio]
Date de l’edition originale: 1874-1876
Sujet de l’ouvrage: Langues romanes — Grammaire
Titre original: Grammatik der romanischen Sprachen

Ce livre est la reproduction fidele d’une oeuvre publiee avant 1920 et fait partie d’une collection de livres reimprimes a la demande editee par Hachette Livre, dans le cadre d’un partenariat avec la Bibliotheque nationale de France, offrant l’opportunite d’acceder a des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF.
Les oeuvres faisant partie de cette collection ont ete numerisees par la BnF et sont presentes sur Gallica, sa bibliotheque numerique.

En entreprenant de redonner vie a ces ouvrages au travers d’une collection de livres reimprimes a la demande, nous leur donnons la possibilite de rencontrer un public elargi et participons a la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles.
Nous avons cherche a concilier la reproduction fidele d’un livre ancien a partir de sa version numerisee avec le souci d’un confort de lecture optimal. Nous esperons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entiere satisfaction.

Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.hachettebnf.fr


Catégorie